SETILSP INES
Instituto Nacional de Educação de Surdos | Rio de Janeiro
I Seminário de Tradutores, Intérpretes e Guia-Intérpretes do INES:
Encontros e Diálogos Interdisciplinares
O Sucesso do I SETILSP do INES
Conferências. Mesa Redonda. Oficinas. Grandes Oportunidades.
DIVERSAS OFICINAS
CONVIDADOS ESPECIAIS
TEORIA E PRÁTICA PARA SUA CAPACITAÇÃO
O "I SEMINÁRIO DE TRADUTORES, INTÉRPRETES E GUIA-INTÉRPRETES DO INES: Encontros e Diálogos Interdisciplinares" foi o primeiro com circulação exclusiva da Língua de Sinais no INES. Um evento pensado e organizado por profissionais Tradutores, Intérpretes e Guia-Intérpretes do Instituto Nacional de Educação de Surdos para estudantes, profissionais, pesquisadores e docentes da área de tradução e interpretação de línguas de sinais.
O evento abordou várias temáticas fundamentais para formação do profissional tradutor e intérprete de Libras-Português, e do guia-intérprete de surdocego, como: Políticas Linguísticas, Performances Interpretativas, Interpretação Educacional, Cognição e Tradução, Interpretação Artística, Interpretação Televisiva, Processo de Tradução de Textos/Registros, Produção e Edição, Guia-Interpretação, Competências para atuação, Lexicografia e Lexicologia na prática de tradução e interpretação.
Assim, reunimos profissionais, pesquisadores e estudantes, no Instituto promovendo diálogos, reflexões, socialização e prática de forma integrada, e assim pudemos estimular a construção de novos conhecimentos nas diversas perspectivas, proporcionandos melhorias na construção da prática profissional e acadêmica.